Hriste Bože raspeti i sveti,
Srpska zemlja kroz oblake leti.
Leti preko nebeskih visina,
Krila su joj Morava i Drina.
Zbogom prvi nerodjeni sine,
Zbogom ružo, zbogom ruzmarine.
Zbogom leto, jeseni i zimo,
Odlazimo da se ne vratimo.
Na tri sveto i na tri sastavno,
Odlazimo na Kosovo ravno.
Odlazimo na sudjeno mesto
Zbogom majko, sestro i nevesto.
Zbogom prvi nerodjeni sine,
Zbogom ružo, zbogom ruzmarine.
Zbogom leto, jeseni i zimo.
Odlazimo da se ne vratimo.
Kad je draga da odlazim cula,
Za rever mi neven zadenula.
Zbogom prvi nerodjeni sine,
Zbogom ružo, zbogom ruzmarine.
Zbogom leto, jeseni i zimo.
Odlazimo da se ne vratimo.
Christ lord crucified and holy,
Serb land fly trough clouds.
It fly over sky heights,
wings are Morava and Drina.
Farewell my first unborn son,
farewell my rose, farewell my rosemary.
Farewell summer, autumn and winter,
we are leaving never to return.
On three holy and three unified,
we are going to Kosovo plain.
we are going to a destined place
farewell mother, farewell sister and farewell bride.
Farewell my first unborn son,
farewell my rose, farewell my rosemary.
Farewell summer, autumn and winter,
we are leaving never to return.
When my darling has heard that I'm leaving,
she has put a marigold on my coat.
Farewell my first unborn son,
farewell my rose, farewell my rosemary.
Farewell summer, autumn and winter,
we are leaving never to return.
--- U starijoj verziji pesme spominje se reka Ibar umesto Drine.
*Older version of the song feature river Ibar instead of Drina.
--- U starijoj verziji pesme spominje se kalpak (šlem) umesto revera.
*Older version of the song feature helmet instead of coat.
--- U nekim verzijama pesme, ceo red "odlazimo da se ne vratimo" je zamenjen sa "Odlazimo da ih pobedimo".
*Some versions of the song have changed entire line "we are leaving never to return" with: "We are leaving to defeat them".