Israel > The JTF Hebrew Club
JTF Hebrew: Lesson 1
JONAH:
such a great language
Stubborn Hebrew:
Hebrew Please! ;D עברית בבקשה! correct my spelling, I won't K'vetch ;-)
Let's get Jewish and sing the 121 Psalm!
שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲלֹ֥ות אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי
עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ
ל־יִתֵּ֣ן לַמֹּ֣וט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ
הִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן ומֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל
יְהוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ
יֹומָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה
יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ
יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ֥ וּבֹואֶ֑ךָ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עֹולָֽם
Shir lama `alot. Esa- einai l' el h'ariem:
me'ahyin-yavo etz-rey
Etzrey meim H'Shem, osay shamayim v'aretz.
Al-yiten lammot rahg'lecha
al yanum shom'recha.
Ch'ineh'lo yanum velo yiyshan shomair yisrael.
H'Shem shom'recha
H'Shem tzil'cha, al-yad yemi necha.
yomam ha'shemesh lo ya'kekav- v'reach b'l'ailah.
H'Shem yish morcha mi kol rah
yishmor et nef'shecha.
H'Shem yishmor tzetcha ub'uecha
me'ata ve'ad olam,me'ata ve'ad olam!
me'ata ve'ad olam,me'ata ve'ad olam!
I will lift up mine eyes unto the mountains:
from whence shall my help come?
My help cometh from the Lord,
who made heaven and earth.
He will not suffer thy foot to be moved;
He that keepeth thee will not slumber.
Behold,
He that keepeth Israel doth neither slumber nor sleep.
the Lord is thy keeper;
the Lord is thy shade upon thy right hand.
The sun shall not smite thee by day,
nor the moon by night.
the Lord shall keep thee from all evil;
He shall keep thy soul.
the Lord shall guard thy going out and thy coming in,
from this time forth and for ever.
Stubborn Hebrew:
Hatikvah
התקווה
כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה -
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם
As long as the Jewish spirit is yearning deep in the heart,
With eyes turned toward the East, looking toward Zion,
Then our hope - the two-thousand-year-old hope - will not be lost:
To be a free people in our land,
The land of Zion and Jerusalem.
Kol ode balevav
Pei'neimah -
Nefesh Yehudi homiyah
Ul'fa'atey mizrach, kadimah
Ayin l'tzion tzofiyah.
Ode lo avdah tikvateinu
Hatikvah bat shnot alpah'yim:
L'hiyot am chofshi b'eret'zeinu -
Eretz Tzion Yerushalayim.
Yehudayaakov:
Where is lesson 2 ? 8)
Navigation
[0] Message Index
[*] Previous page
Go to full version