JTF.ORG Forum
General Category => General Discussion => Topic started by: rhayat1 on February 02, 2010, 09:23:00 AM
-
I have a manuscript, about 100 years old, that relates the history of the town of Rotneh, Ukraine. It is in Yiddish so I only understand bits and pieces. Here is the first page, reduced in size. If there is interest in it, I'll post more of it.
-
Rhayat,
Can you tell us what it says, as far as you understand?
-
Are you descended from Ukrainian Jews? I am...
-
My parent's parents were from Latvia, but my grandmother is demented and I doubt she could read such small print.
-
Are you descended from Ukrainian Jews? I am...
My grandfather was born in Medzibuzh. Most of the rest of my family was also from Ukraine - and I visited there once. I've got a lot of photos of the Jewish cemetery there.
As for translating any of it, I cannot; my Yiddish isn't good enough. I'm sure somebody here will be able to help. Yiddish isn't dead yet!
-
Are you descended from Ukrainian Jews? I am...
My grandfather was born in Medzibuzh. Most of the rest of my family was also from Ukraine - and I visited there once. I've got a lot of photos of the Jewish cemetery there.
As for translating any of it, I cannot; my Yiddish isn't good enough. I'm sure somebody here will be able to help. Yiddish isn't dead yet!
My fathers family, and some on my mothers side, came from Uman... The rest are from Poland... One my my relatives wrote several books about Yiddish, including 1001 Yiddish Proverbs...
I myself don't know Yiddish other than a few words and phrases...
-
Are you descended from Ukrainian Jews? I am...
My grandfather was born in Medzibuzh. Most of the rest of my family was also from Ukraine - and I visited there once. I've got a lot of photos of the Jewish cemetery there.
As for translating any of it, I cannot; my Yiddish isn't good enough. I'm sure somebody here will be able to help. Yiddish isn't dead yet!
My fathers family, and some on my mothers side, came from Uman... The rest are from Poland... One my my relatives wrote several books about Yiddish, including 1001 Yiddish Proverbs...
I myself don't know Yiddish other than a few words and phrases...
Wow. Medzibuzh and Uman. The Ba'al Shem Tov and R. Nahman of Bretzlev. We could have our own ecumenical farbreingen here! :dance:
-
I have a manuscript, about 100 years old, that relates the history of the town of Rotneh, Ukraine. It is in Yiddish so I only understand bits and pieces. Here is the first page, reduced in size. If there is interest in it, I'll post more of it.
Very cool.
There are some people around here that may be able to read the Yiddish. Bli neder, I'll try to show it to them and get back to you.