Megillah 11a
R. Nahman b. Isaac introduced his discourse on this section with the following text: A Song of Ascents: If it had not been for the Lord who was for us, let Israel now say If it had not been the Lord who was for us when a man14 rose up against us15 — ‘a man’ and not a king.16
Raba introduced his discourse on this section from here: When the righteous are increased the people rejoice, but when the wicked beareth rule the people sigh.17 ‘When the righteous are increased the people rejoice’ — this is illustrated by Mordecai and Esther, as it is written, and the city of Shushan shouted and was glad.18 ‘But when the wicked beareth rule the people sigh’ — this is illustrated by Haman, as it is written, but the city of Shushan was perlexed.19 R. Mattenah made his introduction20 from this verse: For what great nation is there that hath God so nigh to them.21 R. Ashi made it from this verse: Or hath God assayed etc.22
And it came to pass [wa-yehi] in the days of Ahasuerus23 etc. Rab said, [The word wa-yehi is equivalent to] ‘wai and hi’ [woe and mourning]. With reference to this it is written, and there ye shall sell yourselves unto your enemies for bondmen and for bondwomen, and no man shall buy you.24
Samuel quoted: I did not reject them, neither did I abhor them to destroy them utterly.25 ‘I did not reject them’ in the days of the Greeks; ‘neither did I abhor them’ — in the days of Nebuchadnezzar;26 ‘to destroy them utterly’ — in the days of Haman; ‘and to break my covenant with them’ — in the days of the Persians;27 ‘for I am the Lord their God’ — in the days of Gog and Magog.28 In a Baraitha It was taught: ‘I have not rejected them’ — in the days of the Chaldeans, when l raised up for them Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; ‘neither did I abhor them’ — in the days of the Greeks, when I raised up for them Simeon the Righteous and Hasmonai and his sons, and Mattathias the High Priest;29 ‘to destroy them utterly’ — in the days of Haman, when I raised up for them Mordecai and Esther; ‘to break my covenant with them’ — in the days of the Persians,30 when I raised up for them the members of the house of Rabbi and the Sages of the various generations. ‘For I am the Lord their God’ — in the time to come, when no nation or people31 will
be able to subject them.
R. Levi introduced [his discourse] from this verse: But if ye will not drive out the inhabitants of the land before you.32 R. Hiyya introduced [his discourse] from this verse: And it shall come to pass that as I thought to do unto them, so will I do unto you.33
Ahasuerus: Rab said: He was [as his name implies], the brother of the head34 and the counterpart of the head — ‘The brother of the head’: the brother of Nebuchadnezzar the wicked who was called head, as it is written, Thou art the head of gold.35 ‘The counterpart of the head’: the one slew, the other sought to slay; the one laid waste, the other sought to lay waste, as it is written, And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.36 Samuel said that [as his name indicates], the face of Israel was blackened37 in his days like the sides of a pot. R. Johanan said that [his name indicates that] everyone who thought of him said ‘alas for my head’.38 R. Hanina said, [it indicates that] all became poor39 in his days, as it says, And the king Ahasuerus laid a tribute.40
That [hu] is Ahasuerus. — [this means that] he persisted in his wickedness from beginning to end — [Similarly] this is [hu] Esau:41 the same in his wickedness from beginning to end. [Similarly], These are that [hu] Dathan and Abiram:42 the same in their wickedness from the beginning to the end. [Similarly], this same [hu] king Ahaz:43 the same in his wickedness from the beginning to the end. [Similarly], Abram, the same [hu] is Abraham:44 the same in his righteousness from the beginning to the end. [Similarly], These are that [hu] Aaron and Moses:45 the same in their righteousness from the beginning to the end. [Similarly], And David, he was [hu] the smallest;46 he persisted in his humility47 from the beginning to the end; just as in his youth he humbled himself before anyone who was his superior in Torah, so in his kingship he humbled himself before anyone who was his superior in wisdom.
Who reigned: Rab said: this indicates that he raised himself to the throne.48 Some interpret this to his credit, and some to his discredit. Some interpret it to his credit, holding that there was no other man equally fitted for the throne. Others interpret it to his discredit, holding that he was not fitted for the throne, but that he was very wealthy, and by means of lavish distribution of money rose to the throne.
From Hodu to Cush.49 Rab and Samuel gave different interpretations of this. One said that Hodu is at one end of the world and Cush at the other, and the other said that Hodu and Cush adjoin one another, and that [the meaning is that] as he ruled over Hodu and Cush, so he ruled from one end of the world to the other. A similar difference occurs with reference to the words, For he had dominion over all the region on this side of the River, from Tiphsah even unto Gaza.50 Here again Rab and Samuel interpreted differently. One said that Tiphsah is at one end of the world and Gaza at the other, and the other said that Tiphsah and Gaza are near one another [and that what is meant is that] as he [Solomon] ruled over Tiphsah and over Gaza, so he ruled over the whole world.51 Seven and twenty and a hundred provinces. R. Hisda said: At first he ruled over seven, then over twenty [more], and finally over a hundred [more]. But if you interpret thus, what of the verse, And the years of the life of Amram were seven and thirty and a hundred years?52 What lesson will you derive from that? — There is a difference here, because the whole text is superfluous. See now: it is written, from Hodu to Cush. Why then do I require, seven and twenty and a hundred provinces? You must conclude that it is for a special lesson .