Yanon Eliyah Shalom
Moshiach ben Yosef corresponds to the sefirah Yesod, symbolizing the holy Brit Milah (circumcision).
And God said unto Abraham (Avinu, zs'l): This is My covenant, which ye shall keep, between Me and you and he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
The last generation's tikun (correction) is the Yesod HaKadosh. Moshiach ben Yosef duty is to clarify those who performed the Brit HaKodesh.
We are literally standing on the threshold of the start of the Geula, and this week, Am Israel is unconsciously being awaken to the beginning of the clarifications to the Brit Milah.
99% of Israel's population including Israeli leaders from Olmert to Amir Peretz , High Court of Justice, District Courts, radio stations, newspapers, Israel's TV, police, activists, leftists, and rightists, secular and religious all are engaged in talks about Yigal Amir's newborn baby and his attendance to the Brit Milah.
Coverage of Yigal Amir's newborn son has dominated the front pages of newspapers in Israel in recent weeks. The media are building up with frenzy headlines asking in bold letters: Will Amir be able to attend the brit of the baby son?
Yes, my friends. We are in the final millennium of the Yesod, the moment of the Brit Milah, ushering in Moshiach ben David.
Mazal tov to Amir and Larisa on entering their newborn son, Yanon Eliyah Shalom, into the Covenant of Avraham Avinu (zs"l) on the 8th day.
This is the message that HKB'H is sending us:
Yigal Ami (r) - My nation will be redeemed
Yinon -name of Moshiach
Eliya - Eliyahu HaNavi zachur latov will announce Moshiach's arrival.
Shalom - HaShem's name
Yanon Eliyah Shalom was born the week of Parshat Vayera, the parsha containing the עקדה (sacrificing) of Yitzhak Avinu, z'sl. In the lunar calendar, the brit fell on the day Rabin was killed.
On Rosh HaShana and Yom Kipur, we sing the piyut about Yitzchak Avinu's sacrifice in עוקד והנעקד :
ואמור לציון בא זמן הישועה ינון ואליה אני שולח
"And say to Tzion the time of redemption has arrived. Yinon and Eliya I'm sending..."