How many children do you like to have?
regarding the option of not many children because of one having "small parnassa".. And the context is how many children you want to have.
Since many here don't speak hebrew, they might wonder what you're referring to!
And by the way.
If you're writing english with a hebrew word. Then the only hebrew is that word.
English has a wider more specific vocabulary, a better expression would be modest livelyhood..
so, modest parnassa.
Small parnassa , might work in hebrew, because hebrew has very general words.
I've heard somebody who had spent years in israel, come to america and think of the concept of a road, not remember the english word, and say "artery"!!! He was referring to a large road..
What we might call in britain, a main road, that should be clear to americans too. In america, they might call it a super highway or something, I think they call roads highways. British can be more generic(not general, but, more compatible!)